- Home
- Pun Rebus Pictures
- Ma Shang Feng Hou
May you be bestowed the title of a marquis presently
马上封侯
The Chinese character for ‘monkey’ is 猴 hou and it puns on the word for ‘marquis’ in Chinese 侯 hou. The expression ‘mashang 马上’ in Chinese is ambiguous in that it can mean, literally, ‘on a/the horse’, or it can mean, idiomatically, ‘right away’. Therefore, an image of a monkey on the back of a horse can be used, auspiciously, to convey the message ‘May you be bestowed the title of a marquis presently’.
Related Pun Pictures:
May you be created a peer and earn a handsome official income 爵禄封侯
May you have an imminent promotion 封侯
-
Fig 1: jade carving, Ming dynasty (1368–1644), courtesy of the Metropolitan Museum of Art, New York
Fig 2: jade carving belt hook, Qing dynasty (1644–1911), courtesy of Shanxi Museum, China
Fig 3: agate snuff-bottle, Qing dynasty (1644–1911), courtesy of Palace Museum, Beijing
Fig 4: crystal carving, Qing dynasty (1644–1911), courtesy of the National Palace Museum, Taipei
Fig 5: snuff-bottle, Qing dynasty (1644–1911), courtesy of Museum of Fine Art, Boston
Fig 6: bamboo carving, 18th century, courtesy of the National Palace Museum, Taipei
Fig 7: jade carving, 19 century, courtesy of Tokyo National Museum
Fig 8: jade carving, Qing dynasty (1644–1911), courtesy of Hunan Museum, China
Fig 9: lead-glazed red pottery sculpture, Qing dynasty (1644–1911), courtesy of Lee Kong Chian Art Museum, The National University of Singapore
Fig 10: jade carving belt hook, Qing dynasty (1644–1911), courtesy of Guangdong Museum, China
Fig 11: agate snuff-bottle, Qing dynasty (1644–1911), courtesy of Wuhan Museum, China
Fig 12: woodcut illustration, Qing dynasty (1644–1911), courtesy of private collector Wu Baisuo
We use cookies to improve your experience and deliver personalised advertising. By continuing to use Tutuhaoyi.com, you agree to our use of cookies as detailed in our Privacy & Cookie Policy.